-
1 dénommer
dénommer [denɔme]➭ TABLE 1 transitive verb* * *denɔme1) Droit to name2) ( appeler) to call3) ( désigner) to designate* * *denɔme vt* * *dénommer verb table: aimer vtr1 Jur to name;2 ( appeler) to call; comment dénommez-vous…? what do you call…?;3 ( désigner) to designate; dénommer d'après to designate according to.[denɔme] verbe transitif -
2 nommer
nommer [nɔme]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ fonctionnaire] to appoint ; [+ candidat] to nominateb. ( = appeler, citer) to name• M. Sartin, pour ne pas le nommer,... without mentioning any names, Mr Sartin...2. reflexive verb► se nommer ( = s'appeler) to be called• comment se nomme-t-il ? what is his name?* * *nɔme
1.
1) ( désigner pour une fonction) to appoint2) ( dénommer) to name [personne]; to call [chose]3) ( citer) to name [complice, arbre, peintre]
2.
se nommer verbe pronominal1) ( s'appeler) to be called2) ( donner son nom) to give one's name* * *nɔme vt1) (= baptiser) [enfant] to name, to call, [chose] to callIls l'ont nommé Philippe. — They named him Philippe., They called him Philippe.
On a nommé le nouvel élément lexiconium. — The new element has been called lexiconium.
La nouvelle société a été nommée Medialex. — The new company is called Medialex.
2) (= mentionner) to nameIl n'a voulu nommer personne. — He didn't want to name anybody.
3) (= élire) to appointIl a été nommé directeur. — He was appointed director.
* * *nommer verb table: aimerA vtr1 ( désigner pour une fonction) to appoint; nommer qn (au poste de) directeur to appoint sb director; nommer qn d'office/à un poste to appoint sb automatically/to a position; être nommé à Paris/Berlin to be posted to Paris/Berlin;2 ( dénommer) to name [personne]; to call [chose]; ce qu'on nomme tanka what is called tanka; être nommé d'après sa grand-mère to be named after one's grandmother; comment l'ont-ils nommé? what did they call him?; le nommé Durand the man named Durand; nommé communément commonly known as;B se nommer vpr1 ( s'appeler) to be called;2 ( donner son nom) to give one's name.[nɔme] verbe transitifceux qui sont responsables, pour ne pas les nommer, devront payer those who are responsible and who shall remain nameless, will have to payc'est la faute de Nina, pour ne pas la nommer (ironique) without mentioning any names, it's Nina's fault3. [désigner à une fonction] to appoint————————se nommer verbe pronominal (emploi réfléchi)[se présenter] to introduce oneself————————se nommer verbe pronominal intransitifto be called ou namedcomment se nomme-t-il? what's his name?, what's he called?
См. также в других словарях:
dénommer — [ denɔme ] v. tr. <conjug. : 1> • XII e; lat. denominare → nommer 1 ♦ Dr. Nommer (une personne) dans un acte. ⇒ nommer. Le jugement dénomme deux témoins. P. p. adj. Le dénommé X. 2 ♦ Donner un nom à (une personne, une chose). ⇒ appeler,… … Encyclopédie Universelle
dénommer — (dé no mé) v. a. 1° Terme de pratique. Nommer une personne dans un acte. 2° Dans le langage général, assigner un nom. Les plantes ont été dénommées par les botanistes d après des considérations très diverses. 3° Se dénommer, v. réfl. Être… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
nommer — [ nɔme ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; nomner 980; lat. nominare I ♦ Désigner par un nom. ⇒ appeler. 1 ♦ Distinguer (une personne) par un nom; donner un nom à (qqn). ⇒ dénommer. Ses parents l ont nommé Paul. ⇒ prénommer. « la fille à Cognet … Encyclopédie Universelle
NOM — L’analyse grammaticale distinguait les noms communs et les noms propres. Les premiers correspondent, selon l’analyse logique classique, aux termes généraux qui se disent de plusieurs, et les seconds aux termes singuliers qui ne se disent que d’un … Encyclopédie Universelle
qualifier — [ kalifje ] v. tr. <conjug. : 7> • califier XVe; lat. scolast. qualificare, de qualis → qualité, quel 1 ♦ Rendre qualifié, donner qualité à. Ce stage le qualifie pour ce travail. 2 ♦ (1679) Caractériser par un signe linguistique. ⇒ appeler … Encyclopédie Universelle
ALLEMANDES (LITTÉRATURES) — En 1795 – au milieu même de ce que la postérité devait dénommer le classicisme allemand –, Goethe fait paraître un bref article intitulé «Sans culottisme littéraire». C’était une réponse à un médiocre libelle qui venait de déplorer qu’il y eût en … Encyclopédie Universelle
Pont (région) — 40° 41′ N 37° 50′ E / 40.68, 37.83 … Wikipédia en Français
Esch — 48° 53′ 27″ N 6° 03′ 25″ E / 48.8908, 6.05694 … Wikipédia en Français
SÉMANTIQUE — «La sémantique, ou comment s’en débarrasser»: jusqu’à une époque récente, l’étude du sens était volontiers considérée comme constituant pour la linguistique une sorte de rejeton indésirable, au nom sans doute de ce réalisme naïf «qui porte à… … Encyclopédie Universelle
DROIT - Théorie et philosophie — Le mot «droit» étant un de ces termes à significations multiples comme on en rencontre souvent dans le domaine des sciences morales et sociales, il importe de préciser en quel sens on l’entendra ici. Si l’on interroge les philosophes et les… … Encyclopédie Universelle
étiqueter — [ etik(ə)te ] v. tr. <conjug. : 4> • 1549 ; de étiquette 1 ♦ Marquer d une étiquette qui désigne, distingue. Étiqueter des marchandises, des papiers. P. p. adj. Des bocaux étiquetés. 2 ♦ Fig. Classer (qqn) d après son origine, son… … Encyclopédie Universelle